معرفی پادکست هزار و یکشب

با سلام

پیشتر از طریق پادکست "فارسی خوانی" با شما دوستان در ارتباط بودیم. در اینجا قصد داریم تا داستانهای هزار و یکشب را بخوانیم. این وبلاگ نیز برای خبررسانی این پادکست تهیه شده است.


کتابی که من برایِ تهیه‌یِ این مجموعه در اختیار دارم ترجمه‌ایِ است از زمانِ فتحعلیشاهِ قاجار (به دستورِ نوه‌یِ وی، بهمن میرزا) به قلمِ ملا عبداللطیف طسوجی که انتخابِ اشعارِ فارسیِ آن بر عهده‌یِ میرزا سروش بوده. در این ترجمه، بعضی جملات و ابیات ترجمه نشده و همان عباراتِ عربی به کار رفته که گاه از روان بودنِ متن می‌کاهد. از این روی، من گاه بخش‌هایِ عربیِ متن را خودم به فارسی ترجمه می‌کنم، و در صورتِ لزوم متن را -با کمترین تغییرات- آن را ویرایش می‌کنم. تمامِ این تغییرات و معانیِ بعضی کلمات را (از شبِ بیست و نهم) می‌توانید در توضیحاتِ هر قسمت بیابید.
========
فایلهای صوتی را در سایت آرشیو قرار میدهم. شما میتوانید برای شنیدن هر فایل به این وبلاگ مراجعه کنید، یا اینکه مستقیم از سایت آرشیو فایلها را (که به مرور منتشر میشوند) تهیه کنید. اما بهترین راه برای دسترسی به این پادکست (و هر پادکست دیگری) استفاده از برنامه های مخصوص پادکست است. برای سیستمهای اپل میتوانید از آیتیونز و روی سیستمهای اندروید از برنامه های مختلف مثل "پادکست ادیکت" استفاده کنید.

امیدوارم از اجراها لذت ببرید، و اگر نظری برای بهتر شدنِ این مجموعه دارید لطفا با من (farsireadings@gmail.com) در میان بگذارید.
========
آدرس وبلاگ: https://hezaroiekshab.blogspot.com
آدرس تلگرام: telegram.me/hezaroiekshab
--------
آدرسهایِ خبری سایت:
--------

--------

صدا و میکس: سهیل صلح جو

موسیقی:
رقص در باد، اثر بهزاد رواقی
دو نوازی تار و تنبک (شرمین موفقی و جمشید شمیرانی)